Eskiden yeni çıkan sinemaları sadece uzun mühlet bekleyerek TV ve sinemalarda Türkçe dublajla izlesek de günümüzde dilediğimiz her dizi ve sinemayla çarçabuk ulaşabildiğimiz için altyazı üzere seçenekler de oluştu ve birden fazla kişi yabancı üretimleri orjinal lisanlarıyla izliyor. Pekala, buna karşın hala dublajlı sinema izleyenler nitekim de haklı mı? Dublaj ve altyazıyı karşılaştırdığımız içeriğimizde tüm cevapları bulacaksınız!
Netflix Amazon Prime ve daha pek birçok ülkemize gelmeden evvel ve şimdi hd en süratli Halkalı Escort izle derhal izle acilen izle üzere web siteler yokken yabancı bir sinema yahut dizi izlemek için günlerce TV başında beklemek gerekiyordu
Parliament Pazar Sineması’nda Geleceğe Dönüş’ün Marty McFly’ının Yekta Kopan sesiyle o ‘Doktor ‘ diye bağırışı hala kulaklarımızda kira vermeden otururken Bruce Willis’in ünlü Kayaşehir Escort Mavi Ay dizisinin İngilizce versiyonunu düşünmek dahi istemiyorduk
Gelişen teknoloji sinema ve dizileri hiç beklemeden ve altyazı seçeneği ile izlememize imkan sağlaması bilhassa sinemanın gerçek hislerini hissedebilmemiz için çok güzel oldu Zira bazen dublaj dediğimiz şey izlediğimiz üretimi çok duygusuz kılabiliyordu
1 Eşek ve Sid’i dublajsız düşünemem zaten
2 Peri Anne’nin müzikleri altyazılı olmaz
3 Pazar sabahları TV’de izlerdik
4 Gördüğünüz üzere halkımız dublajı çoğunlukla animasyon da seviyor
5 Bu türlü düşünen çok
6 Bakalım 2 sinemanın dublajı nasıl olacak
7 Bu da farklı bir bakış açısı
8 Kıymetlimisss
9 Birkaç ekleme de biz yapalım dedik
10 Sesleri hala kulaklarımda olan Polis Akademisi serisi
11 Sonradan farklı dublaj seçenekleri çıksa da birinci versiyonunu bulan yapışsın
12 Hayalet Avcıları efsanesi
13 Bu diziyi en düzgün babalar bilir
14 Tekrar yayınlansa da izlesek dediğimiz yegane dizi
15 Katiyetle dublajı çok başarılı olan Çığlık serisi bu sıralamadaki yerini hak ediyor
Bizim çenemiz çok düştü Siz de yorumlara hangi sinemaları dublajlı sevdiğinizi yazabilirsiniz
Bu ortada dublajlı mı yoksa altyazılı mı?